1 To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of David. I said, "I will guard my ways, Lest I sin with my tongue; I will restrain my mouth with a muzzle, While the wicked are before me."
2 I was mute with silence, I held my peace even from good; And my sorrow was stirred up.
3 My heart was hot within me; While I was musing, the fire burned. Then I spoke with my tongue:
4 "Lord, make me to know my end, And what is the measure of my days, That I may know how frail I am.
5 Indeed, You have made my days as handbreadths, And my age is as nothing before You; Certainly every man at his best state is but vapor. Selah
6 Surely every man walks about like a shadow; Surely they busy themselves in vain; He heaps up riches, And does not know who will gather them.
7 "And now, Lord, what do I wait for? My hope is in You.
8 Deliver me from all my transgressions; Do not make me the reproach of the foolish.
9 I was mute, I did not open my mouth, Because it was You who did it.
10 Remove Your plague from me; I am consumed by the blow of Your hand.
11 When with rebukes You correct man for iniquity, You make his beauty melt away like a moth; Surely every man is vapor. Selah

Otras traducciones de Psalms 39:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Salmos 39:1 Yo dije: Guardaré mis caminos, para no pecar con mi lengua; guardaré mi boca como con mordaza, mientras el impío esté en mi presencia.

English Standard Version ESV

1 I said, "I will guard my ways, that I may not sin with my tongue; I will guard my mouth with a muzzle, so long as the wicked are in my presence."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Yo dije: Miraré por mis caminos, para no pecar con mi lengua; guardaré mi boca con freno, entre tanto que el impío fuere contra mí

King James Version KJV

1 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.

Nueva Traducción Viviente NTV

Salmos 39:1 Salmo 39
Para Jedutún, director del coro: salmo de David.
Me dije: «Tendré cuidado con lo que hago
y no pecaré en lo que digo.
Refrenaré la lengua
cuando los que viven sin Dios anden cerca».

Nueva Versión Internacional NVI

1 Me dije a mí mismo:«Mientras esté ante gente malvadavigilaré mi conducta,me abstendré de pecar con la lengua,me pondré una mordaza en la boca».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 YO DIJE: Atenderé á mis caminos, Para no pecar con mi lengua: Guardaré mi boca con freno, En tanto que el impío fuere contra mí.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Al Vencedor, a Jedutún: Salmo de David. Yo dije: Miraré por mis caminos, para no pecar con mi lengua; guardaré mi boca con freno, entre tanto que el impío fuere contra mí.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA