Romans 14:22 Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves.

Otras traducciones de Romans 14:22

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 14:22 La fe que tú tienes, tenla conforme a tu propia convicción delante de Dios. Dichoso el que no se condena a sí mismo en lo que aprueba.

English Standard Version ESV

22 The faith that you have, keep between yourself and God. Blessed is the one who has no reason to pass judgment on himself for what he approves.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

22 Tú tienes fe; tenla contigo delante de Dios. Bienaventurado el que no se condena a sí mismo con lo que aprueba

King James Version KJV

22 Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 14:22 Tal vez crees que no hay nada malo en lo que haces, pero mantenlo entre tú y Dios. Benditos son los que no se sienten culpables por hacer algo que han decidido que es correcto.

Nueva Versión Internacional NVI

22 Así que la convicción que tengas tú al respecto, manténla como algo entre Dios y tú. Dichoso aquel a quien su conciencia no lo acusa por lo que hace.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

22 ¿Tienes tú fe? Tenla para contigo delante de Dios. Bienaventurado el que no se condena á sí mismo con lo que aprueba.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

22 Tú tienes fe; tenla contigo delante de Dios. Bienaventurado el que no se condena a sí mismo con lo que aprueba.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA