Romans 15:9 and that the Gentiles might glorify God for His mercy, as it is written: "For this reason I will confess to You among the Gentiles, And sing to Your name."

Otras traducciones de Romans 15:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 15:9 y para que los gentiles glorifiquen a Dios por su misericordia; como está escrito: POR TANTO, TE CONFESARE ENTRE LOS GENTILES, Y A TU NOMBRE CANTARE.

English Standard Version ESV

9 and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, "Therefore I will praise you among the Gentiles, and sing to your name."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 pero que los gentiles glorifiquen a Dios por la misericordia; como está escrito: Por tanto yo te confesaré a ti entre los gentiles, y cantaré a tu Nombre

King James Version KJV

9 And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 15:9 También vino para que los gentiles
le dieran la gloria a Dios por la misericordia que él tuvo con ellos. A eso se refería el salmista cuando escribió:
«Por eso, te alabaré entre los gentiles,
cantaré alabanzas a tu nombre»
.

Nueva Versión Internacional NVI

9 y para que los gentiles glorifiquen a Dios por su compasión, como está escrito:«Por eso te alabaré entre las naciones;cantaré salmos a tu nombre».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Y para que los Gentiles glorifiquen á Dios por la misericordia; como está escrito: Por tanto yo te confesaré entre los Gentiles, Y cantaré á tu nombre.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 pero que los gentiles glorifiquen a Dios por la misericordia; como está escrito: Por tanto yo te confesaré a ti entre los gentiles, y cantaré a tu Nombre.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA