15 And when she rose up to glean, Boaz commanded his young men, saying, "Let her glean even among the sheaves, and do not reproach her.
16 Also let grain from the bundles fall purposely for her; leave it that she may glean, and do not rebuke her."
17 So she gleaned in the field until evening, and beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
18 Then she took it up and went into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned. So she brought out and gave to her what she had kept back after she had been satisfied.
19 And her mother-in-law said to her, "Where have you gleaned today? And where did you work? Blessed be the one who took notice of you." So she told her mother-in-law with whom she had worked, and said, "The man's name with whom I worked today is Boaz."
20 Then Naomi said to her daughter-in-law, "Blessed be he of the Lord, who has not forsaken His kindness to the living and the dead!" And Naomi said to her, "This man is a relation of ours, one of our close relatives."
21 Ruth the Moabitess said, "He also said to me, 'You shall stay close by my young men until they have finished all my harvest.' "
22 And Naomi said to Ruth her daughter-in-law, "It is good, my daughter, that you go out with his young women, and that people do not meet you in any other field."
23 So she stayed close by the young women of Boaz, to glean until the end of barley harvest and wheat harvest; and she dwelt with her mother-in-law.

Otras traducciones de Ruth 2:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Rut 2:15 Cuando ella se levantó para espigar, Booz ordenó a sus siervos, diciendo: Dejadla espigar aun entre las gavillas y no la avergoncéis.

English Standard Version ESV

15 When she rose to glean, Boaz instructed his young men, saying, "Let her glean even among the sheaves, and do not reproach her.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 Luego se levantó para espigar. Y Booz mandó a sus criados, diciendo: Que coja también espigas entre las gavillas, y no la avergoncéis

King James Version KJV

15 And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:

Nueva Traducción Viviente NTV

Rut 2:15 Cuando Rut regresó a trabajar, Booz ordenó a sus trabajadores:
—Déjenla recoger espigas aun entre las gavillas, y no se lo impidan.

Nueva Versión Internacional NVI

15 Después, cuando ella se levantó a recoger espigas, él dio estas órdenes a sus criados:—Aun cuando saque espigas de las gavillas mismas, no la hagan pasar vergüenza.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 Levantóse luego para espigar. Y Booz mandó á sus criados, diciendo: Coja también espigas entre las gavillas, y no la avergoncéis;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 Luego se levantó para espigar. Y Booz mandó a sus criados, diciendo: Que coja también espigas entre las gavillas, y no la avergoncéis;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA