La Biblia de las Américas (Español) BLA
Cantares 1:7
Dime, amado de mi alma: ¿Dónde apacientas tu rebaño? ¿Dónde lo haces descansar al mediodía? ¿Por qué he de ser yo como una que se cubre con velo junto a los rebaños de tus compañeros? EL CORO:
English Standard Version ESV
7
Tell me, you whom my soul loves, where you pasture your flock, where you make it lie down at noon; for why should I be like one who veils herself beside the flocks of your companions?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
7
Hazme saber, o tú a quien ama mi alma, dónde apacientas, dónde sesteas tu rebaño al mediodía; pues, ¿por qué había yo de estar como vagueando tras los rebaños de tus compañeros
King James Version KJV
7
Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
Nueva Traducción Viviente NTV
Cantar de los cantares 1:7
Dime, mi amor, ¿hacia dónde llevarás hoy tu rebaño?
¿Dónde harás descansar tus ovejas al mediodía?
¿Por qué tendría yo que vagar como una prostituta
entre tus amigos y sus rebaños?
Nueva Versión Internacional NVI
7
Cuéntame, amor de mi vida,¿dónde apacientas tus rebaños?,¿dónde a la hora de la siesta los haces reposar?¿Por qué he de andar vagandoentre los rebaños de tus amigos?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
7
Hazme saber, ó tú á quien ama mi alma, Dónde repastas, dónde haces tener majada al medio día: Porque, ¿por qué había yo de estar como vagueando Tras los rebaños de tus compañeros?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
7
Hazme saber, o tú a quien ama mi alma, dónde apacientas, dónde sesteas tu rebaño al medio día; pues, ¿por qué había yo de estar como vagueando tras los rebaños de tus compañeros?