Song of Solomon 7:9 And the roof of your mouth like the best wine. The Shulamite The wine goes down smoothly for my beloved, Moving gently the lips of sleepers.

Otras traducciones de Song of Solomon 7:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 7:9 y tu paladar como el mejor vino! LA ESPOSA: Entra suavemente el vino en mi amado, como fluye por los labios de los que se duermen .

English Standard Version ESV

9 and your mouth like the best wine.It goes down smoothly for my beloved, gliding over lips and teeth.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 y tu paladar como el buen vino, que se entra a mi amado suavemente, y hace hablar los labios de los que duermen

King James Version KJV

9 And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly,a causing the lips of those that are asleep to speak.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 7:9 Que tus besos sean tan apasionantes como el mejor de los vinos,
que se desliza suavemente por los labios y los dientes.

Nueva Versión Internacional NVI

9 y como el buen vino tu boca!¡Corra el vino hacia mi amado,y le resbale por labios y dientes!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Y tu paladar como el buen vino, Que se entra á mi amado suavemente, Y hace hablar los labios de los viejos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 y tu paladar como el buen vino, que se entra a mi amado suavemente, y hace hablar los labios de los que duermen.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA