4 Your neck is like an ivory tower, Your eyes like the pools in Heshbon By the gate of Bath Rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon Which looks toward Damascus.
5 Your head crowns you like Mount Carmel, And the hair of your head is like purple; A king is held captive by your tresses.
6 How fair and how pleasant you are, O love, with your delights!
7 This stature of yours is like a palm tree, And your breasts like its clusters.
8 I said, "I will go up to the palm tree, I will take hold of its branches." Let now your breasts be like clusters of the vine, The fragrance of your breath like apples,
9 And the roof of your mouth like the best wine. The Shulamite The wine goes down smoothly for my beloved, Moving gently the lips of sleepers.
10 I am my beloved's, And his desire is toward me.
11 Come, my beloved, Let us go forth to the field; Let us lodge in the villages.
12 Let us get up early to the vineyards; Let us see if the vine has budded, Whether the grape blossoms are open, And the pomegranates are in bloom. There I will give you my love.
13 The mandrakes give off a fragrance, And at our gates are pleasant fruits, All manner, new and old, Which I have laid up for you, my beloved.

Otras traducciones de Song of Solomon 7:4

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 7:4 Tu cuello, como torre de marfil, tus ojos, como los estanques en Hesbón junto a la puerta de Bat-rabim; tu nariz, como la torre del Líbano que mira hacia Damasco.

English Standard Version ESV

4 Your neck is like an ivory tower. Your eyes are pools in Heshbon, by the gate of Bath-rabbim. Your nose is like a tower of Lebanon, which looks toward Damascus.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

4 Tu cuello, es como torre de marfil; tus ojos, como las pesqueras de Hesbón junto a la puerta de Bat-rabim; tu nariz, como la torre del Líbano, que mira hacia Damasco

King James Version KJV

4 Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 7:4 Tu cuello es tan hermoso como una torre de marfil.
Tus ojos son como los manantiales cristalinos de Hesbón,
junto a la puerta de Bat-rabim.
Tu nariz es tan fina como la torre del Líbano
con vista a Damasco.

Nueva Versión Internacional NVI

4 Tu cuello parece torre de marfil.Tus ojos son los manantiales de Hesbón,junto a la entrada de Bat Rabín.Tu nariz se asemeja a la torre del Líbano,que mira hacia Damasco.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 Tu cuello, como torre de marfil; Tus ojos, como las pesqueras de Hesbón junto á la puerta de Bat-rabbim; Tu nariz, como la torre del Líbano, Que mira hacia Damasco.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 Tu cuello, como torre de marfil; tus ojos, como las pesqueras de Hesbón junto a la puerta de Bat-rabim; tu nariz, como la torre del Líbano, que mira hacia Damasco.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA