6 if a man is blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of dissipation or insubordination.
7 For a bishop a must be blameless, as a steward of God, not self-willed, not quick-tempered, not given to wine, not violent, not greedy for money,
8 but hospitable, a lover of what is good, sober-minded, just, holy, self-controlled,
9 holding fast the faithful word as he has been taught, that he may be able, by sound doctrine, both to exhort and convict those who contradict.
10 For there are many insubordinate, both idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
11 whose mouths must be stopped, who subvert whole households, teaching things which they ought not, for the sake of dishonest gain.
12 One of them, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."
13 This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
14 not giving heed to Jewish fables and commandments of men who turn from the truth.
15 To the pure all things are pure, but to those who are defiled and unbelieving nothing is pure; but even their mind and conscience are defiled.
16 They profess to know God, but in works they deny Him, being abominable, disobedient, and disqualified for every good work.

Otras traducciones de Titus 1:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Tito 1:6 esto es, si alguno es irreprensible, marido de una sola mujer, que tenga hijos creyentes, no acusados de disolución ni de rebeldía.

English Standard Version ESV

6 if anyone is above reproach, the husband of one wife, and his children are believers and not open to the charge of debauchery or insubordination.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 el que fuere irreprensible, marido de una mujer, que tenga hijos fieles que no pueden ser acusados de disolución, ni contumaces

King James Version KJV

6 If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.

Nueva Traducción Viviente NTV

Tito 1:6 El anciano debe llevar una vida intachable. Tiene que serle fiel a su esposa,
y sus hijos deben ser creyentes que no tengan una reputación de ser desenfrenados ni rebeldes.

Nueva Versión Internacional NVI

6 El anciano debe ser intachable, esposo de una sola mujer; sus hijos deben ser creyentes, libres de sospecha de libertinaje o de desobediencia.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 El que fuere sin crimen, marido de una mujer, que tenga hijos fieles que no estén acusados de disolución, ó contumaces.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 el que fuere irreprensible, marido de una mujer, que tenga hijos fieles que no pueden ser acusados de disolución, ni contumaces.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA