2 Reyes 18:24 Con tu pequeño ejército, ¿cómo se te ocurre desafiar siquiera al contingente más débil de las tropas de mi amo, aunque contaras con la ayuda de los carros de guerra y sus conductores de Egipto?

Otras traducciones de 2 Reyes 18:24

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Reyes 18:24 '¿Cómo, pues, puedes rechazar a un oficial de los menores de los siervos de mi señor, y confiar en Egipto para tener carros y hombres de a caballo?

English Standard Version ESV

24 How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

24 ¿Cómo, pues, harás volver el rostro de un capitán, al menor de los siervos de mi señor, aunque estés confiado en Egipto por sus carros y su gente de a caballo

King James Version KJV

24 How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

New King James Version NKJV

2 Kings 18:24 How then will you repel one captain of the least of my master's servants, and put your trust in Egypt for chariots and horsemen?

Nueva Versión Internacional NVI

24 ¿Cómo podrás rechazar el ataque de uno solo de los funcionarios más insignificantes de mi señor, si confías en obtener de Egipto carros de combate y jinetes?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

24 ¿Cómo pues harás volver el rostro de un capitán el menor de los siervos de mi señor, aunque estés confiado en Egipto por sus carros y su gente de á caballo?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

24 ¿Cómo, pues, harás volver el rostro de un capitán, al menor de los siervos de mi señor, aunque estés confiado en Egipto por sus carros y su gente de a caballo?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA