La Biblia de las Américas (Español) BLA
Amós 8:5
diciendo: ¿Cuándo pasará la luna nueva para vender el grano, y el día de reposo para abrir el mercado de trigo, achicar el efa , aumentar el siclo y engañar con balanzas falsas;
English Standard Version ESV
5
saying, "When will the new moon be over, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may offer wheat for sale, that we may make the ephah small and the shekel great and deal deceitfully with false balances,
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
5
diciendo: Cuando pasare el mes, venderemos el trigo; y pasado el sábado abriremos los alfolíes del pan, y achicaremos la medida, y engrandeceremos el precio, y falsearemos el peso engañoso
King James Version KJV
5
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
New King James Version NKJV
Amos 8:5
Saying: "When will the New Moon be past, That we may sell grain? And the Sabbath, That we may trade wheat? Making the ephah small and the shekel large, Falsifying the scales by deceit,
Nueva Versión Internacional NVI
5
Ustedes dicen:«¿Cuándo pasará la fiesta de luna nuevapara que podamos vender grano,o el día de reposopara que pongamos a la venta el trigo?»Ustedes buscanachicar la mediday aumentar el precio,falsear las balanzas
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
5
Diciendo: ¿Cuándo pasará el mes, y venderemos el trigo; y la semana, y abriremos los alfolíes del pan, y achicaremos la medida, y engrandeceremos el precio, y falsearemos el peso engañoso;
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
5
diciendo: Cuando pasare el mes, venderemos el trigo; y pasada la semana abriremos los alfolíes del pan, y achicaremos la medida, y engrandeceremos el precio, y falsearemos el peso engañoso;