Cantar de los cantares 5:15 Sus piernas son como columnas de mármol
colocadas sobre bases de oro puro.
Su porte es majestuoso,
como los nobles cedros del Líbano.

Otras traducciones de Cantar de los cantares 5:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 5:15 Sus piernas, columnas de alabastro asentadas sobre basas de oro puro; su aspecto, como el Líbano, gallardo como los cedros.

English Standard Version ESV

15 His legs are alabaster columns, set on bases of gold. His appearance is like Lebanon, choice as the cedars.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 Sus piernas, son como columnas de mármol fundadas sobre basas de fino oro; su vista es como el Líbano, escogido como los cedros

King James Version KJV

15 His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars.

New King James Version NKJV

Song of Solomon 5:15 His legs are pillars of marble Set on bases of fine gold. His countenance is like Lebanon, Excellent as the cedars.

Nueva Versión Internacional NVI

15 Sus piernas son pilares de mármolque descansan sobre bases de oro puro.Su porte es como el del Líbano,esbelto como sus cedros.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 Sus piernas, como columnas de mármol fundadas sobre basas de fino oro: Su aspecto como el Líbano, escogido como los cedros.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 Sus piernas, como columnas de mármol fundadas sobre basas de fino oro; su vista como el Líbano, escogido como los cedros.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA