9 Ahora bien, Dios había hecho que el jefe del Estado Mayor le tuviera respeto y afecto a Daniel,
10 pero le respondió: «Tengo miedo de mi señor el rey quien ordenó que ustedes comieran estos alimentos y bebieran este vino. Si se vuelven pálidos y delgados en comparación con otros jóvenes de su edad, temo que el rey mandará a decapitarme».
11 Entonces Daniel habló con el asistente que había sido designado por el jefe del Estado Mayor para cuidar a Daniel, Ananías, Misael y Azarías,
12 y le dijo: «Por favor, pruébanos durante diez días con una dieta de vegetales y agua.
13 Al cumplirse los diez días, compara nuestro aspecto con el de los otros jóvenes que comen de la comida del rey. Luego decide de acuerdo con lo que veas».
14 El asistente aceptó la sugerencia de Daniel y los puso a prueba por diez días.
15 Al cumplirse los diez días, Daniel y sus tres amigos se veían más saludables y mejor nutridos que los jóvenes alimentados con la comida asignada por el rey.
16 Así que, desde entonces, el asistente les dio de comer solo vegetales en lugar de los alimentos y el vino que servían a los demás.
17 A estos cuatro jóvenes Dios les dio aptitud excepcional para comprender todos los aspectos de la literatura y la sabiduría; y a Daniel Dios le dio la capacidad especial de interpretar el significado de visiones y sueños.
18 Cuando se cumplió el período de instrucción ordenado por el rey, el jefe del Estado Mayor llevó a todos los jóvenes ante el rey Nabucodonosor.
19 El rey habló con ellos y ninguno le causó mejor impresión que Daniel, Ananías, Misael y Azarías. De modo que entraron al servicio real.
20 Cada vez que el rey los consultaba sobre cualquier asunto que exigiera sabiduría y juicio equilibrado, los encontraba diez veces más capaces que todos los magos y brujos de su reino.
21 Daniel permaneció en el servicio real hasta el primer año del rey Ciro.

Otras traducciones de Daniel 1:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Daniel 1:9 Dios concedió a Daniel hallar favor y gracia ante el jefe de los oficiales,

English Standard Version ESV

9 And God gave Daniel favor and compassion in the sight of the chief of the eunuchs,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 (Y puso Dios a Daniel en gracia y en misericordia con el príncipe de los eunucos.

King James Version KJV

9 Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.

New King James Version NKJV

Daniel 1:9 Now God had brought Daniel into the favor and goodwill of the chief of the eunuchs.

Nueva Versión Internacional NVI

9 Y aunque Dios había hecho que Daniel se ganara el afecto y la simpatía del jefe de oficiales,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 (Y puso Dios á Daniel en gracia y en buena voluntad con el príncipe de los eunucos.)

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 (Y puso Dios a Daniel en gracia y en buena voluntad con el príncipe de los eunucos.)
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA