6 pues hay un tiempo y un modo para cada cosa, incluso cuando uno está en apuros.
7 Además, ¿cómo puede uno evitar lo que no sabe que está por suceder?
8 Nadie puede retener su espíritu y evitar que se marche. Nadie tiene el poder de impedir el día de su muerte. No hay forma de escapar de esa cita obligatoria: esa batalla oscura. Y al enfrentarse con la muerte, la maldad no rescatará al malvado.
9 El malvado y el justo
He reflexionado mucho acerca de todo lo que ocurre bajo el sol, donde las personas tienen poder para herirse unas a otras.
10 He visto que hay malvados que reciben honores en su entierro. Sin embargo, eran los mismos que frecuentaban el templo, ¡y hoy se les alaba
en la misma ciudad donde cometieron sus delitos! Eso tampoco tiene sentido.
11 Cuando no se castiga enseguida un delito, la gente siente que no hay peligro en cometer maldades.
12 Sin embargo, aunque una persona peque cien veces y siga gozando de muchos años de vida, yo sé que les irá mejor a los que temen a Dios.
13 Los malvados no prosperarán, porque no temen a Dios. Sus días nunca se prolongarán, como lo hacen las sombras del anochecer.
14 Y eso no es todo lo que carece de sentido en nuestro mundo. En esta vida, a las personas buenas se les suele tratar como si fueran malvadas, y a las malvadas, como si fueran buenas. ¡Eso no tiene ningún sentido!
15 Entonces sugiero que se diviertan, ya que en este mundo no hay nada mejor para la gente que comer, beber y disfrutar de la vida. De ese modo, tendrán algo de felicidad junto con todo el arduo trabajo que Dios les da bajo el sol.
16 Mientras buscaba la sabiduría y observaba las cargas que lleva la gente aquí en la tierra, descubrí que la actividad no cesa ni de día ni de noche.
17 Me di cuenta de que nadie puede descubrir todo lo que Dios está haciendo bajo el sol. Ni siquiera los más sabios lo descubren todo, no importa lo que digan.

Otras traducciones de Eclesiastés 8:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 8:6 Porque para cada deleite hay un tiempo y un modo, aunque la aflicción del hombre sea mucha sobre él.

English Standard Version ESV

6 For there is a time and a way for everything, although man's trouble lies heavy on him.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Porque para toda voluntad hay tiempo y juicio; porque el mal del hombre es grande sobre él

King James Version KJV

6 Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him.

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 8:6 Because for every matter there is a time and judgment, Though the misery of man increases greatly.

Nueva Versión Internacional NVI

6 En realidad, para todo lo que se hace hay un cuándo y un cómo, aunque el hombre tiene en su contra un gran problema:

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Porque para todo lo que quisieres hay tiempo y juicio; mas el trabajo del hombre es grande sobre él;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Porque para toda voluntad hay tiempo y juicio; porque el mal del hombre es grande sobre él;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA