9 Sin embargo, si el amo la entrega como esposa a su hijo, ya no podrá tratarla como esclava, sino como a una hija.
10 »Ahora bien, si un hombre ya está casado con una esclava, pero además se casa con otra mujer, este no deberá descuidar los derechos de la primera esposa en cuanto al alimento, el vestido y la intimidad sexual.
11 Si no cumple alguna de estas tres obligaciones, ella quedará libre sin tener que pagar nada.
12 Casos de daños personales
»Cualquiera que agreda y mate a otra persona será ejecutado,
13 pero si solo fue un accidente permitido por Dios, yo designaré un lugar de refugio adonde el responsable de la muerte podrá huir para ponerse a salvo.
14 Sin embargo, si alguien mata a otra persona a propósito, tendrán que agarrar al responsable, aunque esté frente a mi altar, y matarlo.
15 »Cualquiera que golpee a su padre o a su madre será ejecutado.
16 »Todo secuestrador será ejecutado, ya sea que encuentren a la víctima en su poder o que ya la haya vendido como esclavo.
17 »Cualquiera que deshonre
a su padre o a su madre será ejecutado.
18 »Supongamos que dos hombres pelean, y uno golpea al otro con una piedra o con el puño, y la persona herida no muere pero tiene que guardar cama.
19 Si después puede levantarse y salir caminando de la casa, aunque fuera con muletas, entonces no se castigará al agresor, pero estará obligado a compensar a su víctima por el trabajo perdido y a pagar por su recuperación.

Otras traducciones de Éxodo 21:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 21:9 Y si la destina para su hijo, la tratará conforme a la costumbre de las hijas.

English Standard Version ESV

9 If he designates her for his son, he shall deal with her as with a daughter.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas

King James Version KJV

9 And if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.

New King James Version NKJV

Exodus 21:9 And if he has betrothed her to his son, he shall deal with her according to the custom of daughters.

Nueva Versión Internacional NVI

9 »Si el amo entrega la muchacha a su hijo, deberá tratarla con todos los derechos de una hija.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA