Génesis 18:12 Así que se rió en silencio dentro de sí misma, y dijo: «¿Cómo podría una mujer acabada como yo disfrutar semejante placer, sobre todo cuando mi señor —mi esposo— también es muy viejo?».

Otras traducciones de Génesis 18:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 18:12 Y Sara se rió para sus adentros, diciendo: ¿Tendré placer después de haber envejecido, siendo también viejo mi señor?

English Standard Version ESV

12 So Sarah laughed to herself, saying, "After I am worn out, and my lord is old, shall I have pleasure?"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Se rió, pues, Sara entre sí, diciendo: ¿Después que he envejecido tendré deleite? Así mismo mi señor es ya viejo

King James Version KJV

12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?

New King James Version NKJV

Genesis 18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old, shall I have pleasure, my lord being old also?"

Nueva Versión Internacional NVI

12 Por eso, Sara se rió y pensó: «¿Acaso voy a tener este placer, ahora que ya estoy consumida y mi esposo es tan viejo?»

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Rióse, pues, Sara entre sí, diciendo: ¿Después que he envejecido tendré deleite, siendo también mi señor ya viejo?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Se rió, pues, Sara entre sí, diciendo: ¿Después que he envejecido tendré deleite? Así mismo mi señor es ya viejo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA