28 “¿Me vas a matar como mataste ayer al egipcio?”.
29 Cuando Moisés oyó eso, huyó del país y vivió como extranjero en la tierra de Madián. Allí nacieron sus dos hijos.
30 »Cuarenta años después, en el desierto que está cerca del monte Sinaí, un ángel se le apareció a Moisés en la llama de una zarza que ardía.
31 Moisés quedó asombrado al verla. Y, cuando se estaba acercando para ver mejor, la voz del Señor
le dijo:
32 “Yo soy el Dios de tus antepasados: el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob”. Moisés tembló aterrorizado y no se atrevía a mirar.
33 »Entonces el Señor
le dijo: “Quítate las sandalias, porque estás parado sobre tierra santa.
34 Ciertamente he visto la opresión de mi pueblo en Egipto. He escuchado sus gemidos y he descendido para rescatarlos. Ahora ve, porque te envío de regreso a Egipto”
.
35 »Así que Dios envió de vuelta al mismo hombre que su pueblo había rechazado anteriormente cuando le preguntaron: “¿Quién te puso como gobernante y juez sobre nosotros?”. Mediante el ángel que se le apareció en la zarza que ardía, Dios envió a Moisés para que fuera gobernante y salvador.
36 Y, por medio de muchas maravillas y señales milagrosas, él los sacó de Egipto, los guió a través del mar Rojo y por el desierto durante cuarenta años.
37 »Moisés mismo le dijo al pueblo de Israel: “Dios les levantará un Profeta como yo de entre su propio pueblo”
.
38 Moisés estuvo con nuestros antepasados —la asamblea del pueblo de Dios en el desierto— cuando el ángel le habló en el monte Sinaí, y allí Moisés recibió palabras que dan vida para transmitirlas a nosotros.

Otras traducciones de Hechos 7:28

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Hechos 7:28 "¿ACASO QUIERES MATARME COMO MATASTE AYER AL EGIPCIO?"

English Standard Version ESV

28 Do you want to kill me as you killed the Egyptian yesterday?'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

28 ¿Quieres tú matarme, como mataste ayer al egipcio

King James Version KJV

28 Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?

New King James Version NKJV

Acts 7:28 Do you want to kill me as you did the Egyptian yesterday?'

Nueva Versión Internacional NVI

28 ¿Acaso quieres matarme a mí, como mataste ayer al egipcio?”

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

28 ¿Quieres tú matarme, como mataste ayer al Egipcio?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

28 ¿Quieres tú matarme, como mataste ayer al egipcio?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA