La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 57:16
Porque no contenderé para siempre, ni siempre estaré enojado, pues el espíritu desfallecería ante mí, y el aliento de los que yo he creado.
English Standard Version ESV
16
For I will not contend forever, nor will I always be angry; for the spirit would grow faint before me, and the breath of life that I made.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
16
Porque no contenderé para siempre, ni para siempre me enojaré; porque el espíritu por mí vistió el cuerpo, y yo hice las almas
King James Version KJV
16
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
New King James Version NKJV
Isaiah 57:16
For I will not contend forever, Nor will I always be angry; For the spirit would fail before Me, And the souls which I have made.
Nueva Versión Internacional NVI
16
Mi litigio no será eterno,ni estaré siempre enojado,porque ante mí desfalleceríantodos los seres vivientes que he creado.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
16
Porque no tengo de contender para siempre, ni para siempre me he de enojar: pues decaería ante mí el espíritu, y las almas que yo he criado.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
16
Porque no contenderé para siempre, ni para siempre enojaré; porque el espíritu por mi vistió el cuerpo, y yo hice las almas.