La Biblia de las Américas (Español) BLA
Job 10:18
"¿Por qué, pues, me sacaste de la matriz? ¡Ojalá que hubiera muerto y nadie me hubiera visto!
English Standard Version ESV
18
"Why did you bring me out from the womb? Would that I had died before any eye had seen me
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
18
¿Por qué me sacaste del vientre? Habría yo muerto, y no me vieran ojos
King James Version KJV
18
Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!
New King James Version NKJV
Job 10:18
'Why then have You brought me out of the womb? Oh, that I had perished and no eye had seen me!
Nueva Versión Internacional NVI
18
»¿Por qué me hiciste salir del vientre?¡Quisiera haber muerto, sin que nadie me viera!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
18
¿Por qué me sacaste de la matriz? Habría yo espirado, y no me vieran ojos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
18
¿Por qué me sacaste del vientre? Habría yo muerto, y no me vieran ojos.