4 »Mi queja es con Dios, no con la gente.
Tengo buenas razones para estar tan impaciente.
5 Mírenme y quédense atónitos;
tápense la boca con la mano, totalmente sorprendidos.
6 Cuando pienso en lo que estoy diciendo, me estremezco
y mi cuerpo tiembla.
7 »¿Por qué prosperan los malvados
mientras se vuelven viejos y poderosos?
8 Llegan a ver a sus hijos crecidos y establecidos,
y disfrutan de sus nietos.
9 Sus hogares no corren ningún peligro,
y Dios no los castiga.
10 Sus toros nunca dejan de procrear;
sus vacas tienen terneros y nunca pierden sus crías.
11 Dejan brincar a sus niños como corderitos;
sus pequeños saltan y bailan,
12 cantan con panderetas y arpas
y celebran al sonido de la flauta.
13 Pasan sus días con prosperidad;
luego van a la tumba
en paz.
14 Sin embargo, le dicen a Dios: “Vete,
no queremos nada de ti ni de tus caminos.

Otras traducciones de Job 21:4

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 21:4 En cuanto a mí, ¿me quejo yo al hombre? ¿Y por qué no he de ser impaciente?

English Standard Version ESV

4 As for me, is my complaint against man? Why should I not be impatient?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

4 ¿Por ventura quejo a algún hombre? Y si es así ¿por qué no se ha de angustiar mi espíritu

King James Version KJV

4 As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?

New King James Version NKJV

Job 21:4 "As for me, is my complaint against man? And if it were, why should I not be impatient?

Nueva Versión Internacional NVI

4 »¿Acaso dirijo mi reclamo a los mortales?¿Por qué creen que pierdo la paciencia?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 ¿Hablo yo á algún hombre? Y ¿por qué no se ha de angustiar mi espíritu?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 ¿Por ventura hablo yo a algún hombre? Y si es así ¿por qué no se ha de angustiar mi espíritu?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA