6 Que esa noche sea borrada del calendario
y que nunca más se cuente entre los días del año
ni aparezca entre los meses.
7 Que esa noche sea estéril,
que no tenga ninguna alegría.
8 Que maldigan ese día los expertos en maldiciones,
los que, con una maldición, podrían despertar al Leviatán.
9 Que las estrellas de la mañana de ese día permanezcan en oscuridad;
que en vano espere la luz
y que nunca llegue a ver la aurora.
10 Maldigo ese día por no haber cerrado el vientre de mi madre,
por haberme dejado nacer para presenciar toda esta desgracia.
11 »¿Por qué no nací muerto?
¿Por qué no morí al salir del vientre?
12 ¿Por qué me pusieron en las rodillas de mi madre?
¿Por qué me alimentó con sus pechos?
13 Si hubiera muerto al nacer, ahora descansaría en paz;
estaría dormido y en reposo.
14 Descansaría con los reyes y con los primeros ministros del mundo,
cuyos grandiosos edificios ahora yacen en ruinas.
15 Descansaría junto a príncipes, ricos en oro,
cuyos palacios estuvieron llenos de plata.
16 ¿Por qué no me enterraron como a un niño que nace muerto,
como a un niño que nunca vivió para ver la luz?
17 Pues una vez muertos, los malvados no causan más problemas
y los cansados encuentran reposo.
18 Aun los cautivos logran tranquilidad en la muerte,
donde no hay guardias que los maldigan.
19 El rico y el pobre están allí,
y el esclavo se libera de su dueño.
20 »Oh, ¿por qué dar luz a los desdichados,
y vida a los amargados?
21 Ellos desean la muerte, pero no llega;
buscan la muerte con más fervor que a tesoro escondido.
22 Se llenan de alegría cuando finalmente mueren,
y se regocijan cuando llegan a la tumba.
23 ¿Por qué dar vida a los que no tienen futuro,
a quienes Dios ha rodeado de dificultades?
24 No puedo comer a causa de mis suspiros;
mis gemidos se derraman como el agua.
25 Lo que yo siempre había temido me ocurrió;
se hizo realidad lo que me horrorizaba.
26 No tengo paz ni tranquilidad;
no tengo descanso; sólo me vienen dificultades».

Otras traducciones de Job 3:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 3:6 Y en cuanto a aquella noche, apodérense de ella las tinieblas; que no se alegre entre los días del año, ni se cuente en el número de los meses.

English Standard Version ESV

6 That night--let thick darkness seize it! Let it not rejoice among the days of the year; let it not come into the number of the months.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Aquella noche ocupara oscuridad, ni fuera contada entre los días del año, ni viniera en el número de los meses

King James Version KJV

6 As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.

New King James Version NKJV

Job 3:6 As for that night, may darkness seize it; May it not rejoice among the days of the year, May it not come into the number of the months.

Nueva Versión Internacional NVI

6 Que densas tinieblas caigan sobre esa noche;que no sea contada entre los días del año,ni registrada en ninguno de los meses.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Ocupe la oscuridad aquella noche; No sea contada entre los días del año, Ni venga en él número de los meses.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Aquella noche ocupara oscuridad, ni fuera contada entre los días del año, ni viniera en el número de los meses.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA