14 Si Dios retirara su espíritu
y quitara su aliento,
15 todos los seres vivientes dejarían de existir
y la humanidad volvería al polvo.
16 »Ahora escúchame, si eres sabio;
presta atención a lo que digo.
17 ¿Podría Dios gobernar si odiara la justicia?
¿Condenarás al juez todopoderoso?
18 Pues él dice a los reyes: “Ustedes son malvados”,
y a los nobles: “Ustedes son injustos”.
19 A él no le importa la grandeza que pueda tener una persona
y no presta más atención al rico que al pobre,
él creó a todos.
20 En un instante mueren;
fallecen en la mitad de la noche;
los poderosos se van sin la intervención de mano humana.
21 »Pues Dios observa cómo vive la gente;
ve todo lo que ellos hacen.
22 No hay oscuridad tan densa
que pueda esconder a los malos de sus ojos.
23 No decidimos nosotros el momento
de presentarnos ante Dios para ser juzgados.
24 Él lleva a los poderosos a la ruina sin consultar a nadie,
y pone a otros en su lugar.
25 Él sabe lo que hacen,
y por la noche los vence y los destruye.
26 Los derriba porque son malvados,
lo hace abiertamente para que todos lo vean.
27 Pues se apartaron y dejaron de seguirlo;
no respetan ninguno de sus caminos.
28 Hacen que los pobres clamen, y esto atrae la atención de Dios;
él oye los clamores de los necesitados.
29 Sin embargo, si él opta por quedarse callado,
¿quién puede criticarlo?
Cuando esconde su rostro, nadie puede encontrarlo,
ya sea un individuo o una nación.
30 Él no deja que los incrédulos gobiernen,
para que no sean una trampa para la gente.
31 »¿Por qué la gente no le dice a Dios: “He pecado
pero no volveré a pecar”?
32 O bien: “No sé qué mal hice, dímelo;
si he actuado mal, me detendré de inmediato”.
33 »¿Debe Dios adaptar su justicia a tus exigencias
a pesar de que lo hayas rechazado?
La elección es tuya, no mía.
Adelante, haznos partícipes de tu sabiduría.
34 Después de todo, las personas inteligentes me dirán
y la gente sabia me oirá decir:
35 “Job habla por ignorancia;
sus palabras carecen de percepción”.
36 Job, te mereces la pena máxima
por tu manera malvada de responder.
37 Pues a tu pecado has añadido rebelión;
no muestras ningún respeto
y dices muchas palabras de enojo contra Dios».

Otras traducciones de Job 34:14

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 34:14 Si El determinara hacerlo así, si hiciera volver a sí mismo su espíritu y su aliento,

English Standard Version ESV

14 If he should set his heart to it and gather to himself his spirit and his breath,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 Si él pusiera sobre el hombre su corazón, y recogiere así su espíritu y su aliento

King James Version KJV

14 If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;

New King James Version NKJV

Job 34:14 If He should set His heart on it, If He should gather to Himself His Spirit and His breath,

Nueva Versión Internacional NVI

14 Si pensara en retirarnos su espíritu,en quitarnos su hálito de vida,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Si él pusiese sobre el hombre su corazón, Y recogiese así su espíritu y su aliento,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 Si él pusiese sobre el hombre su corazón, y recogiese así su espíritu y su aliento,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA