17 Cuando te sofocas de calor dentro de tus ropas
y el viento del sur pierde su fuerza y todo se calma,
18 él hace que los cielos reflejen el calor como un espejo de bronce.
¿Puedes tú hacer eso?
19 »Entonces, enséñanos qué decirle a Dios.
Somos demasiado ignorantes para presentar nuestros propios argumentos.
20 ¿Se debe avisar a Dios que quiero hablar?
¿Puede una persona hablar cuando está confundida?
21 No podemos mirar al sol,
porque brilla con fuerza en el cielo
cuando el viento se lleva las nubes.
22 También el esplendor dorado proviene del monte de Dios;
él está vestido de deslumbrante esplendor.
23 No nos podemos imaginar la potencia del Todopoderoso;
pero aunque él es justo y recto,
no nos destruye.
24 Por eso en todas partes la gente le teme;
todos los sabios le muestran reverencia».

Otras traducciones de Job 37:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 37:17 tú, cuyos vestidos están calientes cuando la tierra está en calma a causa del viento del sur?

English Standard Version ESV

17 you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 ¿Y eran calientes tus vestidos cuando él daba el reposo a la tierra del mediodía

King James Version KJV

17 How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?

New King James Version NKJV

Job 37:17 Why are your garments hot, When He quiets the earth by the south wind?

Nueva Versión Internacional NVI

17 Tú, que te sofocas de calor entre tus ropascuando la tierra dormita bajo el viento del sur,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 ¿Por qué están calientes tus vestidos Cuando se fija el viento del mediodía sobre la tierra?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 ¿Y eran calientes tus vestidos cuando él daba el reposo a la tierra del mediodía?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA