29 Los garrotes son como una brizna de hierba,
y se ríe del silbido de las jabalinas.
30 Su vientre está cubierto de escamas tan afiladas como el vidrio;
escarba el suelo cuando se arrastra por el barro.
31 »El Leviatán hace hervir el agua con su sacudimiento;
agita las profundidades como una olla de ungüento.
32 Deja en su estela agua reluciente
que hace que el mar parezca blanco.
33 En la tierra es sin igual,
ninguna otra criatura es tan intrépida.
34 De todas las criaturas, es la más orgullosa.
Es el rey de las bestias».

Otras traducciones de Job 41:29

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 41:29 Como hojarasca son estimadas las mazas; se ríe del blandir de la jabalina.

English Standard Version ESV

29 Clubs are counted as stubble; he laughs at the rattle of javelins.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

29 Tiene toda arma por hojarasca, y del blandir de la pica se burla

King James Version KJV

29 Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.

New King James Version NKJV

Job 41:29 Darts are regarded as straw; He laughs at the threat of javelins.

Nueva Versión Internacional NVI

29 Los golpes del mazo apenas le hacen cosquillas;se burla del silbido de la lanza.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

29 Tiene toda arma por hojarascas, Y del blandir de la pica se burla.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

29 Tiene toda arma por hojarascas, y del blandir de la pica se burla.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA