9 Es inútil tratar de capturarlo;
el cazador que lo intente será derribado.
10 Y como nadie se atreve a molestarlo a él,
¿quién podrá hacerme frente a mí?
11 ¿Quién me ha dado algo para que tenga que pagárselo?
Todo lo que hay debajo del cielo es mío.
12 »Quiero hacer hincapié en las extremidades del Leviatán,
en su enorme fuerza y en su apariencia tan llena de gracia.
13 ¿Quién puede quitarle la piel,
y quién puede penetrar su doble capa de armadura?
14 ¿Quién podría abrir sus mandíbulas a la fuerza?
¡Sus dientes dan terror!
15 Sus escamas son como hileras de escudos
fuertemente selladas.
16 Están tan apretadas
que el aire no puede pasar entre ellas.
17 Cada escama está fuertemente pegada a la siguiente;
están entrelazadas y nada puede traspasarlas.
18 »Cuando estornuda, ¡lanza destellos de luz!
Sus ojos son como el rojo del amanecer.
19 De su boca saltan relámpagos;
destellan llamas de fuego.
20 Humo sale de sus narices
como el vapor de una olla calentada al fuego hecho de juncos.
21 Su aliento podría encender el carbón,
porque de su boca salen llamaradas.
22 »La tremenda fuerza del cuello del Leviatán
infunde terror dondequiera que va.
23 Su carne es dura y firme
y no se puede traspasar.
24 Su corazón es duro como la roca,
duro como piedra de molino.
25 Cuando se levanta, los poderosos tienen miedo;
el terror se apodera de ellos.
26 No hay espada que pueda detenerlo
ni lanza, ni dardo, ni jabalina.
27 El hierro no es más que paja para esa criatura,
y el bronce, madera podrida.
28 Las flechas no lo hacen huir;
las piedras tiradas con honda son como trocitos de hierba.
29 Los garrotes son como una brizna de hierba,
y se ríe del silbido de las jabalinas.
30 Su vientre está cubierto de escamas tan afiladas como el vidrio;
escarba el suelo cuando se arrastra por el barro.
31 »El Leviatán hace hervir el agua con su sacudimiento;
agita las profundidades como una olla de ungüento.
32 Deja en su estela agua reluciente
que hace que el mar parezca blanco.
33 En la tierra es sin igual,
ninguna otra criatura es tan intrépida.
34 De todas las criaturas, es la más orgullosa.
Es el rey de las bestias».

Otras traducciones de Job 41:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 41:9 He aquí, falsa es tu esperanza; con sólo verlo serás derribado.

English Standard Version ESV

9 Behold, the hope of a man is false; he is laid low even at the sight of him.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 He aquí que tu esperanza acerca de él será burlada; porque aun a su sola vista se desmayarán

King James Version KJV

9 Behold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him?

New King James Version NKJV

Job 41:9 Indeed, any hope of overcoming him is false; Shall one not be overwhelmed at the sight of him?

Nueva Versión Internacional NVI

9 Vana es la pretensión de llegar a someterlo;basta con verlo para desmayarse.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 He aquí que la esperanza acerca de él será burlada; Porque aun á su sola vista se desmayarán.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 He aquí que tu esperanza acerca de él será burlada; porque aun a su sola vista se desmayarán.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA