23 De la tribu de Dan, se les asignaron a los sacerdotes las siguientes ciudades con sus pastizales: Elteque, Gibetón,
24 Ajalón y Gat-rimón, cuatro ciudades.
25 La media tribu de Manasés les entregó a los sacerdotes las siguientes ciudades con sus pastizales: Taanac y Gat-rimón, dos ciudades.
26 Así que, al resto del clan coatita se le asignaron un total de diez ciudades con sus pastizales.
27 Los descendientes de Gersón, otro clan dentro la tribu de Leví, recibieron de parte de la media tribu de Manasés las siguientes ciudades con sus pastizales: Golán, en Basán (una ciudad de refugio para los que mataban a otra persona por accidente) y Beestera, dos ciudades.
28 De la tribu de Isacar, recibieron las siguientes ciudades con sus pastizales: Quisión, Daberat,
29 Jarmut y Enganim, cuatro ciudades.
30 De la tribu de Aser, recibieron las siguientes ciudades con sus pastizales: Miseal, Abdón,
31 Helcat y Rehob, cuatro ciudades.
32 De la tribu de Neftalí, recibieron las siguientes ciudades con sus pastizales: Cedes, en Galilea (una ciudad de refugio para los que mataban a otra persona por accidente), Hamot-dor y Cartán, tres ciudades.
33 Así que, al clan de Gersón se le asignaron un total de trece ciudades con sus pastizales.
34 Al resto de los levitas —al clan de Merari— se le dieron, de parte de la tribu de Zabulón, las siguientes ciudades con sus pastizales: Jocneam, Carta,
35 Dimna y Naalal, cuatro ciudades.
36 De la tribu de Rubén, recibieron las siguientes ciudades con sus pastizales: Beser, Jaza,
37 Cademot y Mefaat, cuatro ciudades.
38 De la tribu de Gad, recibieron las siguientes ciudades con sus pastizales: Ramot, en Galaad (una ciudad de refugio para los que mataban a otra persona por accidente), Mahanaim,
39 Hesbón y Jazer, cuatro ciudades.
40 Así que, al clan de Merari se le asignaron un total de doce ciudades.
41 En su totalidad, a los levitas se les entregaron cuarenta y ocho ciudades con pastizales dentro del territorio israelita.
42 Cada una de esas ciudades tenía pastizales a su alrededor.
43 Así que el Señor
le entregó a Israel toda la tierra que había jurado darles a sus antepasados, y los israelitas la tomaron para sí y se establecieron en ella.

Otras traducciones de Josué 21:23

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Josué 21:23 Y de la tribu de Dan, Elteque con sus tierras de pasto, Gibetón con sus tierras de pasto,

English Standard Version ESV

23 and out of the tribe of Dan, Elteke with its pasturelands, Gibbethon with its pasturelands,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

23 Y de la tribu de Dan a Elteque con sus ejidos, a Gibetón con sus ejidos

King James Version KJV

23 And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbs, Gibbethon with her suburbs,

New King James Version NKJV

Joshua 21:23 and from the tribe of Dan, Eltekeh with its common-land, Gibbethon with its common-land,

Nueva Versión Internacional NVI

23 De la tribu de Dan se les asignaron Eltequé, Guibetón,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

23 Y de la tribu de Dan á Eltheco con sus ejidos, á Gibethón con sus ejidos,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

23 Y de la tribu de Dan a Elteque con sus ejidos, a Gibetón con sus ejidos,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA