23 En ese tiempo, Juan el Bautista bautizaba en Enón, cerca de Salim, porque allí había mucha agua; y la gente iba a él para ser bautizada.
24 (Eso ocurrió antes de que metieran a Juan en la cárcel).
25 Surgió un debate entre los discípulos de Juan y cierto judío
acerca de la purificación ceremonial.
26 Entonces los discípulos de Juan fueron a decirle:
—Rabí, el hombre que estaba contigo al otro lado del río Jordán, a quien identificaste como el Mesías, también está bautizando a la gente. Y todos van a él en lugar de venir a nosotros.
27 Juan respondió:
—Nadie puede recibir nada a menos que Dios se lo conceda desde el cielo.
28 Ustedes saben que les dije claramente: “Yo no soy el Mesías; estoy aquí sólo para prepararle el camino a él”.
29 Es el novio quien se casa con la novia, y el amigo del novio simplemente se alegra de poder estar al lado del novio y oír sus votos. Por lo tanto, oír que él tiene éxito me llena de alegría.
30 Él debe tener cada vez más importancia y yo, menos.
31 »Él vino de lo alto y es superior a cualquier otro. Nosotros somos de la tierra y hablamos de cosas terrenales, pero él vino del cielo y es superior a todos.
32 Él da testimonio de lo que ha visto y oído, ¡pero qué pocos creen en lo que les dice!
33 Todo el que acepta su testimonio puede confirmar que Dios es veraz.

Otras traducciones de Juan 3:23

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Juan 3:23 Juan también bautizaba en Enón, cerca de Salim, porque allí había mucha agua; y muchos venían y eran bautizados.

English Standard Version ESV

23 John also was baptizing at Aenon near Salim, because water was plentiful there, and people were coming and being baptized

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

23 Y bautizaba también Juan en Enón junto a Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados

King James Version KJV

23 And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.

New King James Version NKJV

John 3:23 Now John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there. And they came and were baptized.

Nueva Versión Internacional NVI

23 También Juan estaba bautizando en Enón, cerca de Salín, porque allí había mucha agua. Así que la gente iba para ser bautizada.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

23 Y bautizaba también Juan en Enón junto á Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

23 Y bautizaba también Juan en Enón junto a Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA