8 Después Moisés puso el pectoral sobre Aarón y colocó adentro el Urim y el Tumim.
9 Además puso el turbante sobre la cabeza de Aarón y, en la parte delantera del turbante, sujetó la medalla de oro —el símbolo de santidad— tal como el Señor
le había ordenado.
10 Después Moisés tomó el aceite de la unción y ungió el tabernáculo y todo lo que había en él, y así los santificó.
11 Roció el altar siete veces con el aceite, de esta manera lo ungió junto con todos los utensilios, al igual que el lavamanos y su base, para santificarlos.
12 Luego derramó un poco de aceite de la unción sobre la cabeza de Aarón, y de esta manera lo ungió y lo santificó para su labor.
13 Después, Moisés presentó a los hijos de Aarón. Los vistió con sus túnicas, las ató con las fajas y les colocó los gorros especiales, tal como el Señor
le había ordenado.
14 Luego Moisés presentó el becerro para la ofrenda por el pecado. Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del becerro.
15 Moisés lo mató y tomó parte de la sangre y, con su dedo, la untó sobre los cuatro cuernos del altar para purificarlo. Derramó el resto de la sangre al pie del altar. Mediante este proceso, al purificarlo,
el altar quedó consagrado.
16 Después Moisés tomó toda la grasa que rodea las vísceras, el lóbulo largo del hígado, los dos riñones junto con la grasa que los rodea, y lo quemó todo sobre el altar.
17 Luego tomó el resto del becerro —incluidos la piel, la carne y el estiércol— y lo quemó en el fuego fuera del campamento, tal como el Señor
le había ordenado.
18 Luego Moisés presentó el carnero para la ofrenda quemada. Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero,
19 y Moisés lo mató. Después tomó la sangre del carnero y la salpicó por todos los lados del altar.
20 Luego cortó el carnero en pedazos, quemó la cabeza, algunos de los pedazos y la grasa en el altar.
21 Después de lavar las vísceras y las patas con agua, Moisés quemó todo el carnero sobre el altar como una ofrenda quemada. Fue un aroma agradable, una ofrenda especial presentada al Señor
, tal como el Señor
le había ordenado.
22 Después, Moisés presentó el otro carnero, el de la ordenación. Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero,
23 y Moisés lo mató. Después tomó un poco de la sangre y se la untó a Aarón en el lóbulo de la oreja derecha, en el pulgar de la mano derecha y en el dedo gordo de su pie derecho.
24 A continuación, Moisés presentó a los hijos de Aarón y les untó un poco de la sangre en el lóbulo de la oreja derecha, en el pulgar de la mano derecha y en el dedo gordo del pie derecho. Luego salpicó el resto de la sangre por todos los lados del altar.
25 Acto seguido, Moisés tomó la grasa del carnero, que incluye la grasa de la cola gorda, la que rodea las vísceras, el lóbulo largo del hígado, los dos riñones con la grasa que los rodea, junto con el muslo derecho.
26 Encima de estos puso un pan plano preparado sin levadura, un pan mezclado con aceite de oliva y una oblea untada con aceite de oliva. Estos panes los tomó de la cesta de los panes preparados sin levadura que se había colocado en la presencia del Señor
.
27 Entonces, Moisés puso todo esto en las manos de Aarón y sus hijos, y los levantó al Señor
como una ofrenda especial.
28 Luego Moisés les quitó de las manos todas estas ofrendas y las quemó sobre el altar, encima de la ofrenda quemada. Esta era la ofrenda de ordenación; era un aroma agradable, una ofrenda especial presentada al Señor
.

Otras traducciones de Levítico 8:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Levítico 8:8 Después le puso el pectoral, y dentro del pectoral puso el Urim y el Tumim .

English Standard Version ESV

8 And he placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Luego le puso encima el pectoral, y puso en el pectoral el Urim y el Tumim

King James Version KJV

8 And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.

New King James Version NKJV

Leviticus 8:8 Then he put the breastplate on him, and he put the Urim and the Thummim in the breastplate.

Nueva Versión Internacional NVI

8 En seguida, le colocó el pectoral, y sobre este puso el urim y el tumim.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Púsole luego encima el racional, y en él puso el Urim y Thummim.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Luego le puso encima el pectoral, y puso en el pectoral el Urim y el Tumim.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA