13 Al contrario, invita al pobre, al lisiado, al cojo y al ciego.
14 Luego, en la resurrección de los justos, Dios te recompensará por invitar a los que no podían devolverte el favor».
15 Parábola de la gran fiesta
Al oír esto, un hombre que estaba sentado a la mesa con Jesús exclamó: «¡Qué bendición será participar de un banquete
en el reino de Dios!».
16 Jesús respondió con la siguiente historia:
17 Cuando el banquete estuvo listo, envió a su sirviente a decirles a los invitados: “Vengan, el banquete está preparado”;
18 pero todos comenzaron a poner excusas. Uno dijo: “Acabo de comprar un campo y debo ir a inspeccionarlo. Por favor, discúlpame”.
19 Otro dijo: “Acabo de comprar cinco yuntas de bueyes y quiero ir a probarlas. Por favor, discúlpame”.
20 Otro dijo: “Acabo de casarme, así que no puedo ir”.
21 »El sirviente regresó y le informó a su amo lo que le habían dicho. Su amo se puso furioso y le dijo: “Ve rápido a las calles y callejones de la ciudad e invita a los pobres, a los lisiados, a los ciegos y a los cojos”.
22 Después de hacerlo, el sirviente informó: “Todavía queda lugar para más personas”.
23 Entonces su amo dijo: “Ve por los senderos y detrás de los arbustos y a cualquiera que veas, insístele que venga para que la casa esté llena.
24 Pues ninguno de mis primeros invitados probará ni una migaja de mi banquete”».
25 El costo de ser discípulo
Una gran multitud seguía a Jesús. Él se dio vuelta y les dijo:
26 «Si quieres ser mi discípulo, debes aborrecer a los demás —a tu padre y madre, esposa e hijos, hermanos y hermanas— sí, hasta tu propia vida. De lo contrario, no puedes ser mi discípulo.
27 Además, si no cargas tu propia cruz y me sigues, no puedes ser mi discípulo.
28 »Sin embargo, no comiences sin calcular el costo. Pues, ¿quién comenzaría a construir un edificio sin primero calcular el costo para ver si hay suficiente dinero para terminarlo?
29 De no ser así, tal vez termines sólo los cimientos antes de quedarte sin dinero, y entonces todos se reirán de ti.
30 Dirán: “¡Ahí está el que comenzó un edificio y no pudo terminarlo!”.
31 »¿O qué rey entraría en guerra con otro rey sin primero sentarse con sus consejeros para evaluar si su ejército de diez mil puede vencer a los veinte mil soldados que marchan contra él?
32 Y, si no puede, enviará una delegación para negociar las condiciones de paz mientras el enemigo todavía esté lejos.
33 Así que no puedes convertirte en mi discípulo sin dejar todo lo que posees.

Otras traducciones de Lucas 14:13

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 14:13 Antes bien, cuando ofrezcas un banquete, llama a pobres, mancos, cojos, ciegos,

English Standard Version ESV

13 But when you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

13 Mas cuando hagas banquete, llama a los pobres, los mancos, los cojos, los ciegos

King James Version KJV

13 But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:

New King James Version NKJV

Luke 14:13 But when you give a feast, invite the poor, the maimed, the lame, the blind.

Nueva Versión Internacional NVI

13 Más bien, cuando des un banquete, invita a los pobres, a los inválidos, a los cojos y a los ciegos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

13 Mas cuando haces banquete, llama á los pobres, los mancos, los cojos, los ciegos;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

13 Mas cuando hagas banquete, llama a los pobres, los mancos, los cojos, los ciegos;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA