21 Parábola de la lámpara
Entonces Jesús les preguntó:
22 Pues todo lo que está escondido tarde o temprano se descubrirá y todo secreto saldrá a la luz.
23 El que tenga oídos para oír debería escuchar y entender».
24 Luego agregó:
25 A los que escuchan mis enseñanzas se les dará más entendimiento, pero a los que no escuchan, se les quitará aun lo poco que entiendan».
26 Parábola de la semilla que crece
Jesús también dijo:
27 Día y noche, sea que él esté dormido o despierto, la semilla brota y crece, pero él no entiende cómo sucede.
28 La tierra produce las cosechas por sí sola. Primero aparece una hoja, luego se forma la espiga y finalmente el grano madura.
29 Tan pronto como el grano está listo, el agricultor lo corta con la hoz porque ha llegado el tiempo de la cosecha».
30 Parábola de la semilla de mostaza
Jesús dijo:
31 Es como una semilla de mostaza sembrada en la tierra. Es la más pequeña de todas las semillas,
32 pero se convierte en la planta más grande del huerto; sus ramas llegan a ser tan grandes que los pájaros hacen nidos bajo su sombra».
33 Jesús empleó muchas historias e ilustraciones similares para enseñar a la gente, tanto como pudieran entender.
34 De hecho, durante su ministerio público nunca enseñó sin usar parábolas; pero después, cuando estaba a solas con sus discípulos, les explicaba todo a ellos.
35 Jesús calma la tormenta
Al atardecer, Jesús dijo a sus discípulos:
36 Así que dejaron a las multitudes y salieron con Jesús en la barca (aunque otras barcas los siguieron).
37 Pronto se desató una tormenta feroz y olas violentas entraban en la barca, la cual empezó a llenarse de agua.
38 Jesús estaba dormido en la parte posterior de la barca, con la cabeza recostada en una almohada. Los discípulos lo despertaron: «¡Maestro! ¿No te importa que nos ahoguemos?», gritaron.
39 Cuando Jesús se despertó, reprendió al viento y dijo a las olas:
De repente, el viento se detuvo y hubo una gran calma.
40 Luego él les preguntó:
41 Los discípulos estaban completamente aterrados. «¿Quién es este hombre? —se preguntaban unos a otros—. ¡Hasta el viento y las olas lo obedecen!».

Otras traducciones de Marcos 4:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Marcos 4:21 Y les decía: ¿Acaso se trae una lámpara para ponerla debajo de un almud o debajo de la cama? ¿No es para ponerla en el candelero?

English Standard Version ESV

21 And he said to them, "Is a lamp brought in to be put under a basket, or under a bed, and not on a stand?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 También les dijo: ¿Viene la lámpara para ser puesta debajo del almud, o debajo de la cama? ¿No viene para ser puesta en el candelero

King James Version KJV

21 And he said unto them,Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?

New King James Version NKJV

Mark 4:21 Also He said to them, "Is a lamp brought to be put under a basket or under a bed? Is it not to be set on a lampstand?

Nueva Versión Internacional NVI

21 También les dijo: «¿Acaso se trae una lámpara para ponerla debajo de un cajón o debajo de la cama? ¿No es, por el contrario, para ponerla en una repisa?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 También les dijo: ¿Tráese la antorcha para ser puesta debajo del almud, ó debajo de la cama? ¿No es para ser puesta en el candelero?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 También les dijo: ¿Viene la lámpara para ser puesto debajo del almud, o debajo de la cama? ¿No viene para ser puesto en el candelero?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA