2 Notaron que algunos de sus discípulos no seguían el ritual judío de lavarse las manos antes de comer.
3 (Los judíos, sobre todo los fariseos, no comen si antes no han derramado agua sobre el hueco de sus manos,
como exigen sus tradiciones antiguas.
4 Tampoco comen nada del mercado sin antes sumergir sus manos
en agua. Esa es solo una de las tantas tradiciones a las que se han aferrado, tal como el lavado ceremonial de vasos, jarras y vasijas de metal).
5 Entonces los fariseos y maestros de la ley religiosa le preguntaron:
—¿Por qué tus discípulos no siguen nuestra antigua tradición? Ellos comen sin antes realizar la ceremonia de lavarse las manos.
6 Jesús contestó:
7 Su adoración es una farsa
porque enseñan ideas humanas como si fueran mandatos de Dios”
.
8 »Pues ustedes pasan por alto la ley de Dios y la reemplazan con su propia tradición.
9 Entonces dijo:
10 Por ejemplo, Moisés les dio la siguiente ley de Dios: “Honra a tu padre y a tu madre” y “Cualquiera que hable irrespetuosamente de su padre o de su madre
tendrá que morir”
.
11 Sin embargo, ustedes dicen que está bien que uno le diga a sus padres: “Lo siento, no puedo ayudarlos porque he jurado darle a Dios lo que les hubiera dado a ustedes”
.
12 De esta manera, ustedes permiten que la gente desatienda a sus padres necesitados.

Otras traducciones de Marcos 7:2

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Marcos 7:2 y vieron que algunos de sus discípulos comían el pan con manos inmundas, es decir, sin lavar.

English Standard Version ESV

2 they saw that some of his disciples ate with hands that were defiled, that is, unwashed.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 los cuales, viendo a algunos de sus discípulos comer pan con manos comunes, es a decir, no lavadas, los condenaban

King James Version KJV

2 And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.

New King James Version NKJV

Mark 7:2 Now when they saw some of His disciples eat bread with defiled, that is, with unwashed hands, they found fault.

Nueva Versión Internacional NVI

2 y vieron a algunos de sus discípulos que comían con manos impuras, es decir, sin habérselas lavado.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Los cuales, viendo á algunos de sus discípulos comer pan con manos comunes, es á saber, no lavadas, los condenaban.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 los cuales, viendo a algunos de sus discípulos comer pan con manos comunes, es a decir, no lavadas, los condenaban.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA