Mateo 9:5 ¿Qué es más fácil decir: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie y camina”?

Otras traducciones de Mateo 9:5

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 9:5 Porque, ¿qué es más fácil, decir: "Tus pecados te son perdonados", o decir: "Levántate, y anda"?

English Standard Version ESV

5 For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Rise and walk'?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

5 ¿Qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados; o decir: Levántate, y anda

King James Version KJV

5 For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?

New King James Version NKJV

Matthew 9:5 For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Arise and walk'?

Nueva Versión Internacional NVI

5 ¿Qué es más fácil, decir: “Tus pecados quedan perdonados”, o decir: “Levántate y anda”?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 Porque, ¿qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados; ó decir: Levántate, y anda?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 ¿Qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados; o decir: Levántate, y anda?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA