2 «Ordena al pueblo de Israel que saque del campamento a toda persona que tenga una enfermedad de la piel
o un flujo, o a quien haya quedado ceremonialmente impuro por tocar un cadáver.
3 Esta orden debe aplicarse de la misma manera a hombres y a mujeres. Sácalos para que no contaminen el campamento donde yo habito en medio de ellos».
4 Entonces los israelitas hicieron lo que el Señor
le había ordenado a Moisés y sacaron a tales personas del campamento.
5 Así que el Señor
le dijo a Moisés:
6 «Da al pueblo de Israel las siguientes instrucciones: si alguien del pueblo —sea hombre o mujer— traiciona al Señor
al hacerle mal a otra persona, esta persona es culpable.
7 Deberá confesar su pecado, restituir completamente el daño hecho más un veinte por ciento adicional y darlo a la persona que perjudicó.
8 Pero si la persona perjudicada está muerta y no hay ningún pariente cercano a quien pagarle el daño, el pago le pertenece al Señor
y deberá dárselo al sacerdote. Además, el culpable llevará un carnero como sacrificio por el pecado y será purificado y hecho justo ante el Señor
.
9 Todas las ofrendas sagradas que los israelitas lleven a un sacerdote le pertenecen a él.
10 Cada sacerdote puede quedarse con todos los donativos sagrados que reciba».
11 Protección contra la infidelidad matrimonial
El Señor
le dijo a Moisés:
12 «Da al pueblo de Israel las siguientes instrucciones: supongamos que la esposa de un hombre se descarría y le es infiel a su marido,
13 y tiene relaciones sexuales con otro hombre sin que lo sepa su esposo ni nadie más. Ella se contaminó aunque no hubo testigos y no fue sorprendida en el acto.
14 Si su esposo siente celos, y sospecha de ella y necesita saber si ella se ha contaminado o no,
15 el esposo debe llevarla al sacerdote. También presentará por ella una ofrenda de dos kilos
de harina de cebada. No debe mezclarse con aceite de oliva ni incienso, porque se trata de una ofrenda de celos para demostrar si ella es o no culpable.
16 »Entonces el sacerdote la presentará delante del Señor
para que sea juzgada.
17 Pondrá un poco de agua santa en un recipiente de barro y mezclará polvo que tomó del piso del tabernáculo.
18 Una vez que el sacerdote haya presentado a la mujer delante del Señor
, le desatará el cabello y colocará en las manos de ella la ofrenda de prueba, es decir la ofrenda de celos, para discernir si las sospechas de su esposo son justificadas. El sacerdote se pondrá frente a ella y sostendrá el recipiente de agua amarga que trae una maldición para quienes son culpables.
19 Enseguida el sacerdote pondrá a la mujer bajo juramento y le dirá: “Si ningún otro hombre ha tenido relaciones sexuales contigo y no te has descarriado ni te has contaminado mientras has estado bajo la autoridad de tu esposo, que seas inmune a los efectos de esta agua amarga que trae la maldición.
20 Pero si te has descarriado siendo infiel a tu marido y te has contaminado teniendo relaciones sexuales con otro hombre...”.
21 »En este momento el sacerdote pondrá a la mujer bajo juramento al decir: “Que el pueblo sepa que la maldición del Señor
cayó sobre ti cuando él te haga estéril al causar que tu útero se encoja
y tu abdomen se hinche.
22 Ahora, que esta agua que trae la maldición entre en tu cuerpo y cause que tu abdomen se hinche y tu útero se encoja”.
A la mujer se le exigirá decir: “Sí, que así sea”.

Otras traducciones de Números 5:2

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Números 5:2 Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todo leproso, a todo el que padece de flujo y a todo el que es inmundo por causa de un muerto.

English Standard Version ESV

2 "Command the people of Israel that they put out of the camp everyone who is leprous or has a discharge and everyone who is unclean through contact with the dead.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todo leproso, y a todos los que padecen de flujo, y a todo contaminado sobre muerto

King James Version KJV

2 Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:

New King James Version NKJV

Numbers 5:2 "Command the children of Israel that they put out of the camp every leper, everyone who has a discharge, and whoever becomes defiled by a corpse.

Nueva Versión Internacional NVI

2 «Ordénales a los israelitas que expulsen del campamento a cualquiera que tenga una infección en la piel, o padezca de flujo venéreo, o haya quedado ritualmente impuro por haber tocado un cadáver.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Manda á los hijos de Israel que echen del campo á todo leproso, y á todos los que padecen flujo de semen, y á todo contaminado sobre muerto:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todo leproso, y a todos los que padecen flujo de semen, y a todo contaminado sobre muerto.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA