5 La salvación es para todos
Pues Moisés escribe que la ley exige obediencia a todos sus mandatos
para que una persona llegue a ser justa ante Dios.
6 Pero el modo de la fe para hacernos justos ante Dios dice: «No digas en tu corazón: “¿Quién subirá al cielo?” (para hacer bajar a Cristo a la tierra).
7 Ni tampoco digas: “¿Quién descenderá al lugar de los muertos?” (para volver a Cristo de nuevo a la vida)».
8 En realidad, dice:
«El mensaje está muy cerca de ti,
está en tus labios y en tu corazón»
.
Y ese mensaje es el mismo mensaje que nosotros predicamos acerca de la fe:
9 Si confiesas con tu boca que Jesús es el Señor y crees en tu corazón que Dios lo levantó de los muertos, serás salvo.
10 Pues es por creer en tu corazón que eres declarado justo a los ojos de Dios y es por confesarlo con tu boca que eres salvo.
11 Como nos dicen las Escrituras: «Todo el que confíe en él jamás será deshonrado»
.
12 No hay diferencia entre los judíos y los gentiles
en ese sentido. Ambos tienen al mismo Señor, quien da con generosidad a todos los que lo invocan.
13 Pues «todo el que invoque el nombre del Señor
será salvo»
.
14 ¿Pero cómo pueden ellos invocarlo para que los salve si no creen en él? ¿Y cómo pueden creer en él si nunca han oído de él? ¿Y cómo pueden oír de él a menos que alguien se lo diga?
15 ¿Y cómo irá alguien a contarles sin ser enviado? Por eso, las Escrituras dicen: «¡Qué hermosos son los pies de los mensajeros que traen buenas noticias!»
.
16 Sin embargo, no todos aceptan la Buena Noticia, porque el profeta Isaías dijo: «S
, ¿quién ha creído nuestro mensaje?»
.
17 Así que la fe viene por oír, es decir, por oír la Buena Noticia acerca de Cristo.
18 Pero pregunto: ¿de verdad el pueblo de Israel oyó el mensaje? Claro que sí.
«El mensaje se ha difundido por toda la tierra,
y sus palabras, por todo el mundo»
.
19 Vuelvo a preguntar: ¿entendió realmente el pueblo de Israel? Por supuesto que sí. Pues, incluso en el tiempo de Moisés, Dios dijo:
«Despertaré sus celos con un pueblo que ni siquiera es una nación.
Provocaré su enojo por medio de gentiles insensatos»
.
20 Luego Isaías habló audazmente de parte de Dios y dijo:
«Me encontraron personas que no me buscaban.
Me mostré a los que no preguntaban por mí»
.
21 Pero, con respecto a Israel, Dios dijo:
«Todo el día les abrí mis brazos,
pero ellos fueron desobedientes y rebeldes»
.

Otras traducciones de Romanos 10:5

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 10:5 Porque Moisés escribe que el hombre que practica la justicia que es de la ley, vivirá por ella.

English Standard Version ESV

5 For Moses writes about the righteousness that is based on the law, that the person who does the commandments shall live by them.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

5 Porque Moisés describe la justicia que es por la ley: Que el hombre que hiciere estas cosas, vivirá por ellas

King James Version KJV

5 For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them.

New King James Version NKJV

Romans 10:5 For Moses writes about the righteousness which is of the law, "The man who does those things shall live by them."

Nueva Versión Internacional NVI

5 Así describe Moisés la justicia que se basa en la ley: «Quien practique estas cosas vivirá por ellas».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 Porque Moisés describe la justicia que es por la ley: Que el hombre que hiciere estas cosas, vivirá por ellas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 Porque Moisés describe la justicia que es por la ley: Que el hombre que hiciere estas cosas, vivirá por ellas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA