148 Me quedo despierto durante toda la noche,
pensando en tu promesa.
149 Oh Señor
, en tu fiel amor oye mi clamor,
que el seguir tus ordenanzas me reanime.
150 Los que no respetan la ley vienen a atacarme;
viven alejados de tus enseñanzas.
151 Pero tú estás cerca, oh Señor
,
y todos tus mandatos son ciertos.
152 Desde los primeros días
sé que tus leyes durarán para siempre.
153 Resh
Mira mi sufrimiento y rescátame,
porque no me he olvidado de tus enseñanzas.
154 ¡Defiende mi caso, ponte de mi lado!
Protege mi vida como lo prometiste.
155 Los perversos están lejos de ser rescatados,
porque no se interesan en tus decretos.
156 Señor
, qué grande es tu misericordia;
que el seguir tus ordenanzas me reanime.
157 Muchos me persiguen y me molestan,
sin embargo, no me he desviado de tus leyes.
158 Ver a esos traidores me enferma el corazón,
porque no les importa nada tu palabra.
159 Mira cómo amo tus mandamientos, Señor
.
Por tu amor inagotable, devuélveme la vida.
160 La esencia misma de tus palabras es verdad;
tus justas ordenanzas permanecerán para siempre.
161 Shin
Gente poderosa me acosa sin razón,
pero mi corazón tiembla sólo ante tu palabra.
162 Me alegro en tu palabra
como alguien que descubre un gran tesoro.
163 Odio y detesto toda falsedad,
pero amo tus enseñanzas.
164 Te alabaré siete veces al día
porque todas tus ordenanzas son justas.
165 Los que aman tus enseñanzas tienen mucha paz
y no tropiezan.
166 Anhelo que me rescates, Señor
,
por eso, he obedecido tus mandatos.
167 Obedecí tus leyes,
porque las amo mucho.
168 Así es, obedezco tus leyes y tus mandamientos
porque tú sabes todo lo que hago.
169 Tau
Oh Señor
, escucha mi clamor;
dame la capacidad de discernir que me prometiste.
170 Escucha mi oración;
rescátame como lo prometiste.
171 Que la alabanza fluya de mis labios,
porque me has enseñado tus decretos.
172 Que mi lengua cante de tu palabra,
porque todos tus mandatos son correctos.
173 Tiéndeme una mano de ayuda,
porque opté por seguir tus mandamientos.
174 Oh Señor
, he anhelado que me rescates,
y tus enseñanzas son mi deleite.
175 Déjame vivir para que pueda alabarte,
y que tus ordenanzas me ayuden.
176 He andado descarriado como una oveja perdida;
ven a buscarme,
porque no me he olvidado de tus mandatos.

Otras traducciones de Salmos 119:148

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Salmos 119:148 Mis ojos se anticipan a las vigilias de la noche, para meditar en tu palabra.

English Standard Version ESV

148 My eyes are awake before the watches of the night, that I may meditate on your promise.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

148 Se anticiparon mis ojos a las vigilias de la noche, para meditar en tus dichos

King James Version KJV

148 Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.

New King James Version NKJV

Psalms 119:148 My eyes are awake through the night watches, That I may meditate on Your word.

Nueva Versión Internacional NVI

148 En toda la noche no pego los ojos,para meditar en tu promesa.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

148 Previnieron mis ojos las vigilias de la noche, Para meditar en tus dichos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

148 Se anticiparon mis ojos a las vigilias de la noche, para meditar en tus dichos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA