1 Reyes 11:16 Joab y los israelitas que estaban con él se quedaron allí seis meses, hasta que exterminaron a todos los varones edomitas.

Otras traducciones de 1 Reyes 11:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Reyes 11:16 (pues Joab y todo Israel permanecieron allí seis meses hasta que dieron muerte a todos los varones en Edom),

English Standard Version ESV

16 (for Joab and all Israel remained there six months, until he had cut off every male in Edom).

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 (porque seis meses habitó allí Joab, y todo Israel, hasta que hubo acabado a todo el sexo masculino en Edom)

King James Version KJV

16 (For six months did Joab remain there with all Israel, until he had cut off every male in Edom:)

New King James Version NKJV

1 Kings 11:16 (because for six months Joab remained there with all Israel, until he had cut down every male in Edom),

Nueva Traducción Viviente NTV

16 Joab y el ejército de Israel se quedaron durante seis meses hasta que acabaron con todos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 (Porque seis meses habitó allí Joab, y todo Israel, hasta que hubo acabado á todo el sexo masculino en Edom;)

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 (porque seis meses habitó allí Joab, y todo Israel, hasta que hubo acabado a todo el sexo masculino en Edom);
Study tools for 1 Reyes 11:16
  • a 11:4 - "y no siempre " "… " "su padre" . Lit. "y su corazón no fue perfecto con el SEÑOR su Dios como el corazón de su padre" .
  • b 11:5 - "Moloc" . Lit. "Milcón" ; también en v. 33.
  • c 11:27 - "los terraplenes" . Alt. "el Milo" .
  • d 11:33 - "me ha abandonado " (LXX, Siríaca y mss. de Vulgata); "me han abandonado " (TM). El cambio del singular al plural se aplica igualmente a los otros verbos en el versículo.
  • e 11:36 - "habitar" . Lit. "poner mi nombre" .
  • f 11:38 - "Estableceré " "… " "David" . Lit. "Te construiré una casa firme como le construí a David" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA