1 Samuel 25:8 Pregúntales a tus criados, y ellos mismos te lo confirmarán. Por tanto, te agradeceré que recibas bien a mis hombres, pues este día hay que celebrarlo. Dales, por favor, a tus siervos y a tu hijo David lo que tengas a la mano”».

Otras traducciones de 1 Samuel 25:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Samuel 25:8 "Pregunta a tus mozos, y ellos te lo dirán. Por tanto, permite que mis mozos hallen gracia ante tus ojos, porque hemos llegado en un día de fiesta. Te ruego que de lo que tengas a mano, des a tus siervos y a tu hijo David."

English Standard Version ESV

8 Ask your young men, and they will tell you. Therefore let my young men find favor in your eyes, for we come on a feast day. Please give whatever you have at hand to your servants and to your son David.'"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Pregunta a tus criados, que ellos te lo dirán. Hallen, por tanto, estos criados gracia en tus ojos, pues que venimos en buen día; te ruego que des lo que tuvieres a mano a tus siervos, y a tu hijo David

King James Version KJV

8 Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.

New King James Version NKJV

1 Samuel 25:8 Ask your young men, and they will tell you. Therefore let my young men find favor in your eyes, for we come on a feast day. Please give whatever comes to your hand to your servants and to your son David.' "

Nueva Traducción Viviente NTV

8 Pregunta a tus propios hombres, y te dirán que es cierto. Así que, ¿podrías ser bondadoso con nosotros, ya que hemos venido en tiempo de celebración? Por favor, comparte con nosotros y con tu amigo David las provisiones que tengas a la mano».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Pregunta á tus criados, que ellos te lo dirán. Hallen por tanto estos criados gracia en tus ojos, pues que venimos en buen día: ruégote que des lo que tuvieres á mano á tus siervos, y á tu hijo David.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Pregunta a tus criados, que ellos te lo dirán. Hallen, por tanto, estos criados gracia en tus ojos, pues que venimos en buen día; te ruego que des lo que tuvieres a mano a tus siervos, y a tu hijo David.
Study tools for 1 Samuel 25:8
  • a 25:1 - "Maón " (LXX); "Parán " (TM).
  • b 25:6 - "salud" . Palabra de difícil traducción.
  • c 25:18 - "treinta y cinco litros" . Lit. "cinco seah" .
  • d 25:22 - "me castigue " (lit. "castigue a David" ; LXX); "castigue a los enemigos de David " (TM).
  • e 25:28 - "nunca nadie " "… " "ningún daño" . Alt. "nunca cometerá usted ningún mal" .
  • f 25:29 - "estará protegida" . Lit. "está embolsada en la bolsa de los vivos" .
  • g 25:29 - "sus enemigos " "… " "destrucción" . Lit. "él lanzará la vida de sus enemigos de en medio de la palma de una honda" .
  • h 25:35 - "te concedo lo que me has pedido" . Lit. "he levantado tu semblante" .
  • i 25:44 - "Paltiel" . Lit. "Palti " (variante de este nombre).
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA