2 Reyes 4:10 Hagámosle un cuarto en la azotea, y pongámosle allí una cama, una mesa con una silla, y una lámpara. De ese modo, cuando nos visite, tendrá un lugar donde quedarse».

Otras traducciones de 2 Reyes 4:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Reyes 4:10 Te ruego que hagamos un pequeño aposento alto, con paredes, y pongamos allí para él una cama, una mesa, una silla y un candelero; y será que cuando venga a nosotros, se podrá retirar allí.

English Standard Version ESV

10 Let us make a small room on the roof with walls and put there for him a bed, a table, a chair, and a lamp, so that whenever he comes to us, he can go in there."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Yo te ruego que hagas una pequeña cámara de paredes, y pongamos en ella cama, mesa, silla, y candelero, para que cuando viniere a nuestra casa, se recoja en ella

King James Version KJV

10 Let us make a little chamber, I pray thee, on the wall; and let us set for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick: and it shall be, when he cometh to us, that he shall turn in thither.

New King James Version NKJV

2 Kings 4:10 Please, let us make a small upper room on the wall; and let us put a bed for him there, and a table and a chair and a lampstand; so it will be, whenever he comes to us, he can turn in there."

Nueva Traducción Viviente NTV

10 Construyamos un pequeño cuarto en el techo para él y pongámosle una cama, una mesa, una silla y una lámpara. Así tendrá un lugar dónde quedarse cada vez que pase por aquí».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Yo te ruego que hagas una pequeña cámara de paredes, y pongamos en ella cama, y mesa, y silla, y candelero, para que cuando viniere á nosotros, se recoja en ella.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Yo te ruego que hagas una pequeña cámara de paredes, y pongamos en ella cama, y mesa, y silla, y candelero, para que cuando viniere a nuestra casa, se recoja en ella.
Study tools for 2 Reyes 4:10
  • a 4:1 - "era fiel" . Lit. "temía" .
  • b 4:12 - "señora" . Lit. "sunamita" ; también en v. 36.
  • c 4:35 - "Esto lo " "… " "los ojos" . Alt. "El niño estornudó siete veces, y abrió los ojos" .
  • d 4:40 - "esto es veneno" . Lit. "hay muerte en la olla" .
  • e 4:42 - "espigas de trigo fresco" . Alt. "trigo fresco en su alforja" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA