2 Samuel 1:25 »¡Cómo han caído los valientes en batalla!Jonatán yace muerto en tus alturas.

Otras traducciones de 2 Samuel 1:25

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Samuel 1:25 ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! Jonatán, muerto en tus alturas.

English Standard Version ESV

25 "How the mighty have fallen in the midst of the battle!"Jonathan lies slain on your high places.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

25 ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonatán, muerto en tus alturas

King James Version KJV

25 How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places.

New King James Version NKJV

2 Samuel 1:25 "How the mighty have fallen in the midst of the battle! Jonathan was slain in your high places.

Nueva Traducción Viviente NTV

25 ¡Oh, cómo han caído los héroes poderosos en batalla!
Jonatán yace muerto en las colinas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

25 ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonathán, muerto en tus alturas!

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

25 ¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonatán, muerto en tus alturas!
Study tools for 2 Samuel 1:25
  • a 1:19 - "¡Ay, Israel! Tus héroes yacen heridos" . Lit. "La gloria de Israel ha perecido" .
  • b 1:20 - "esas paganas" . Lit. "hijas de incircuncisos" .
  • c 1:21 - "¡Que no crezca el trigo para las ofrendas! " Texto de difícil traducción.
  • d 1:21 - "allí quedó manchado" . Lit. "sin ser ungido con aceite" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA