Amós 6:12 ¿Acaso galopan los caballos por las rocaso se ara en estas con bueyes?Pero ustedes han convertido el derecho en veneno,y en amargura el fruto de la justicia.

Otras traducciones de Amós 6:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Amós 6:12 ¿Corren los caballos por la peña? ¿Se ara en ella con bueyes? Pues vosotros habéis convertido el derecho en veneno, y el fruto de la justicia en amargura;

English Standard Version ESV

12 Do horses run on rocks? Does one plow there with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood--

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 ¿Correrán los caballos por las piedras? ¿Ararán en ellas con vacas? ¿Por qué habéis vosotros tornado el juicio en veneno, y el fruto de justicia en ajenjo

King James Version KJV

12 Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:

New King James Version NKJV

Amos 6:12 Do horses run on rocks? Does one plow there with oxen? Yet you have turned justice into gall, And the fruit of righteousness into wormwood,

Nueva Traducción Viviente NTV

12 ¿Pueden galopar los caballos sobre rocas grandes?
¿Se pueden usar bueyes para ararlas?
Así de necios son ustedes cuando convierten la justicia en veneno
y el fruto dulce de la rectitud en amargura.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 ¿Correrán los caballos por las peñas? ¿ararán en ellas con vacas? ¿por qué habéis vosotros tornado el juicio en veneno, y el fruto de justicia en ajeno?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 ¿Correrán los caballos por las piedras? ¿Ararán en ellas con vacas? ¿Por qué habéis vosotros tornado el juicio en veneno, y el fruto de justicia en ajenjo?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA