Primer Canto

La amada

Cantares 1:2 Ah, si me besaras con los besos de tu bocaa …¡grato en verdad es tu amor, más que el vino!

Otras traducciones de Cantares 1:2

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 1:2 ¡Que me bese con los besos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino.

English Standard Version ESV

2 Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is better than wine;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 ¡Oh!, ¡si él me besara con besos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino

King James Version KJV

2 Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.

New King James Version NKJV

Song of Solomon 1:2 The Shulamite Let him kiss me with the kisses of his mouth-- For your love is better than wine.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 La joven
Bésame, una y otra vez,
porque tu amor es más dulce que el vino.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 ¡Oh si él me besara con ósculos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 ¡Oh!, si él me besara con besos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino.
Study tools for Cantares 1:2
  •  
    Commentary
  • a 1:1 - "Cantar de los cantares" . Alt. "El más bello cantar" .
  • b 1:2 - "si me besaras " "… " "tu boca" . Lit. "béseme él con los besos de su boca" .
  • c 1:3 - "tú mismo eres" . Lit. "tu nombre es" .
  • d 1:4 - "Hazme del todo tuya" . Lit. "Arrástrame tras de ti" .
  • e 1:5 - "Salmá" . Alt. "Salomón" .
  • f 1:7 - "a la hora de la siesta" . Lit. "al mediodía" .
  • g 1:7 - "vagando " (véanse Siríaca, Targum y Vulgata); "como una mujer cubierta con un velo " (TM).
  • h 1:14 - "azahar" . Lit. "alheña" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA