El amado

Cantares 1:9 Tú y tus adornos, amada mía,me recuerdan a las yeguas enjaezadasde los carros del faraón.

Otras traducciones de Cantares 1:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 1:9 A mi yegua, entre los carros de Faraón, yo te comparo, amada mía.

English Standard Version ESV

9 I compare you, my love, to a mare among Pharaoh's chariots.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 A yegua de los carros de Faraón te he comparado, amiga mía

King James Version KJV

9 I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.

New King James Version NKJV

Song of Solomon 1:9 I have compared you, my love, To my filly among Pharaoh's chariots.

Nueva Traducción Viviente NTV

9 Amada mía, tú eres tan cautivante
como una yegua entre los sementales del faraón.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 A yegua de los carros de Faraón Te he comparado, amiga mía.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 A yegua de los carros de Faraón te he comparado, amiga mía.
Study tools for Cantares 1:9
  •  
    Commentary
  • a 1:1 - "Cantar de los cantares" . Alt. "El más bello cantar" .
  • b 1:2 - "si me besaras " "… " "tu boca" . Lit. "béseme él con los besos de su boca" .
  • c 1:3 - "tú mismo eres" . Lit. "tu nombre es" .
  • d 1:4 - "Hazme del todo tuya" . Lit. "Arrástrame tras de ti" .
  • e 1:5 - "Salmá" . Alt. "Salomón" .
  • f 1:7 - "a la hora de la siesta" . Lit. "al mediodía" .
  • g 1:7 - "vagando " (véanse Siríaca, Targum y Vulgata); "como una mujer cubierta con un velo " (TM).
  • h 1:14 - "azahar" . Lit. "alheña" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA