Deuteronomio 18:11 ni hacer conjuros, servir de médium espiritista o consultar a los muertos.

Otras traducciones de Deuteronomio 18:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 18:11 o encantador, o médium, o espiritista, ni quien consulte a los muertos.

English Standard Version ESV

11 or a charmer or 1a medium or a necromancer or 2one who inquires of the dead,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 ni fraguador de encantamientos, ni espiritista, ni mago, ni quien pregunte a los muertos

King James Version KJV

11 Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.

New King James Version NKJV

Deuteronomy 18:11 or one who conjures spells, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead.

Nueva Traducción Viviente NTV

11 ni haga conjuros; tampoco permitas que alguien se preste a actuar como médium o vidente, ni que invoque el espíritu de los muertos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Ni fraguador de encantamentos, ni quien pregunte á pitón, ni mágico, ni quien pregunte á los muertos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 ni fraguador de encantamientos, ni quien pregunte a pitón, ni mago, ni quien pregunte a los muertos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA