Eclesiastés 10:10 Si el hacha pierde su filo,y no se vuelve a afilar,hay que golpear con más fuerza.El éxito radica en la acciónsabia y bien ejecutada.

Otras traducciones de Eclesiastés 10:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 10:10 Si el hierro está embotado y él no ha amolado su filo, entonces tiene que ejercer más fuerza; la sabiduría tiene la ventaja de impartir éxito.

English Standard Version ESV

10 If the iron is blunt, and one does not sharpen the edge, he must use more strength, but wisdom helps one to succeed.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Si se embotare el hierro, y su filo no fuere amolado, hay que añadir entonces más fuerza; pero excede la bondad de la sabiduría

King James Version KJV

10 If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 10:10 If the ax is dull, And one does not sharpen the edge, Then he must use more strength; But wisdom brings success.

Nueva Traducción Viviente NTV

10 Si se usa un hacha sin filo hay que hacer doble esfuerzo,
por lo tanto, afila la hoja.
Ahí está el valor de la sabiduría:
ayuda a tener éxito.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Si se embotare el hierro, y su filo no fuere amolado, hay que añadir entonces más fuerza: empero excede la bondad de la sabiduría.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Si se embotare el hierro, y su filo no fuere amolado, hay que añadir entonces más fuerza; pero excede la bondad de la sabiduría.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA