La Biblia de las Américas (Español) BLA
Éxodo 39:23
y la abertura del manto estaba en el centro, como la abertura de una cota de malla, con una orla todo alrededor de la abertura para que no se rompiera.
English Standard Version ESV
23
and the opening of the robe in it was like the opening in a garment, with a binding around the opening, so that it might not tear.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
23
Con su collar en medio del manto, como el collar de un coselete, con un borde alrededor del collar, para que no se rompiera
King James Version KJV
23
And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
New King James Version NKJV
Exodus 39:23
And there was an opening in the middle of the robe, like the opening in a coat of mail, with a woven binding all around the opening, so that it would not tear.
Nueva Traducción Viviente NTV
23
con una abertura en el centro por donde Aarón pudiera meter la cabeza. Reforzó la abertura con un cuello
tejido para evitar que se rasgara.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
23
Con su abertura en medio de él, como el cuello de un coselete, con un borde en derredor de la abertura, porque no se rompiese.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
23
Con su collar en medio de él, como el collar de un coselete, con un borde en derredor del collar, para que no se rompiese.