Ezequiel 2:4 Te estoy enviando a un pueblo obstinado y terco, al que deberás advertirle: “Así dice el SEÑOR omnipotente”.

Otras traducciones de Ezequiel 2:4

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Ezequiel 2:4 A los hijos de duro semblante y corazón empedernido, a quienes te envío, les dirás: Así dice el Señor DIOS.

English Standard Version ESV

4 The descendants also are impudent and stubborn: I send you to them, and you shall say to them, 'Thus says the Lord GOD.'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

4 Y a hijos que son duros de rostro y fuertes de corazón, yo te envío, y les dirás: Así dijo el Señor DIOS

King James Version KJV

4 For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.

New King James Version NKJV

Ezekiel 2:4 For they are impudent and stubborn children. I am sending you to them, and you shall say to them, 'Thus says the Lord God.'

Nueva Traducción Viviente NTV

4 Son un pueblo terco y duro de corazón. Ahora te envío a decirles: “¡Esto dice el Señor
Soberano!”.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 Yo pues te envío á hijos de duro rostro y de empedernido corazón; y les dirás: Así ha dicho el Señor Jehová.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 Y a hijos que son duros de rostro y fuertes de corazón, yo te envío, y les dirás: Así dijo el Señor DIOS.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA