Ezequiel 7:2 «Hijo de hombre, así dice el SEÑOR omnipotente al pueblo de Israel: ¡Te llegó la hora! Ha llegado el fin para todo el país.

Otras traducciones de Ezequiel 7:2

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Ezequiel 7:2 Y tú, hijo de hombre, di: "Así dice el Señor DIOS a la tierra de Israel: '¡El fin, el fin viene sobre los cuatro extremos de la tierra!

English Standard Version ESV

2 "And you, O son of man, thus says the Lord GOD to the land of Israel: An end! The end has come upon the four corners of the land.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Y tú, hijo de hombre, así dijo el Señor DIOS a la tierra de Israel: El fin, el fin viene sobre los cuatro cantones de la tierra

King James Version KJV

2 Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land.

New King James Version NKJV

Ezekiel 7:2 "And you, son of man, thus says the Lord God to the land of Israel: 'An end! The end has come upon the four corners of the land.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 «Hijo de hombre, esto dice el Señor
Soberano a Israel:
»¡Ya llegó el fin!
Dondequiera que mires
—al oriente, al occidente, al norte o al sur—
tu tierra está acabada.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Y tú, hijo del hombre, así ha dicho el Señor Jehová á la tierra de Israel: El fin, el fin viene sobre los cuatro cantones de la tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Y tú, hijo de hombre, así dijo el Señor DIOS a la tierra de Israel: El fin, el fin viene sobre los cuatro cantones de la tierra.
Study tools for Ezequiel 7:2
  • a 7:10 - "injusticia" . Lit. "vara" .
  • b 7:11 - "ustedes" . Lit. "ellos" ; es decir, el pueblo de Israel.
  • c 7:11 - "nada quedará " "… " "opulencia" . Frases de difícil traducción.
  • d 7:18 - "se convertirán en objeto de burla" . Lit. "todas sus cabezas serán rapadas" .
  • e 7:23 - "cadenas" . Palabra de difícil traducción.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA