Génesis 30:31 —¿Cuánto quieres que te pague? —preguntó Labán.—No tienes que pagarme nada —respondió Jacob—. Si aceptas lo que estoy por proponerte, seguiré cuidando tus ovejas.

Otras traducciones de Génesis 30:31

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 30:31 Y él respondió: ¿Qué te daré? Y Jacob dijo: No me des nada. Volveré a pastorear y a cuidar tu rebaño si tan sólo haces esto por mí:

English Standard Version ESV

31 He said, "What shall I give you?" Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this for me, I will again pasture your flock and keep it:

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

31 Y él dijo: ¿Qué te daré? Respondió Jacob: No me des nada; si hicieres por mí esto, volveré a apacentar tus ovejas

King James Version KJV

31 And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock:

New King James Version NKJV

Genesis 30:31 So he said, "What shall I give you?" And Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed and keep your flocks:

Nueva Traducción Viviente NTV

31 —¿Qué salario quieres que te pague? —volvió a preguntar Labán.
—No me des nada. Haz una sola cosa, y yo seguiré ocupándome de tus rebaños y cuidando de ellos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

31 Y él dijo: ¿Qué te daré? Y respondió Jacob: No me des nada: si hicieres por mí esto, volveré á apacentar tus ovejas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

31 Y él dijo: ¿Qué te daré? Respondió Jacob: No me des nada; si hicieres por mí esto, volveré a apacentar tus ovejas.
Study tools for Génesis 30:31
  •  
    Commentary
  • a 30:6 - En hebreo, "Dan " significa "él hizo justicia" .
  • b 30:8 - En hebreo, "Neftalí " significa "mi lucha" .
  • c 30:11 - En hebreo, "Gad " puede significar suerte, "buena fortuna" .
  • d 30:13 - En hebreo, "Aser " significa "feliz, dichoso" .
  • e 30:18 - En hebreo, "Isacar " tiene un sonido parecido a las palabras que significan "premiar y alquilar" .
  • f 30:20 - "se quedará conmigo" . Lit. "me honrará" .
  • g 30:20 - En hebreo, "Zabulón " suena como el verbo que significa "honrar" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA