Hebreos 12:27 La frase «una vez más» indica la transformacióna de las cosas movibles, es decir, las creadas, para que permanezca lo inconmovible.

Otras traducciones de Hebreos 12:27

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Hebreos 12:27 Y esta expresión: Aún, una vez más, indica la remoción de las cosas movibles, como las cosas creadas, a fin de que permanezcan las cosas que son inconmovibles.

English Standard Version ESV

27 This phrase, "Yet once more," indicates the removal of things that are shaken--that is, things that have been made--in order that the things that cannot be shaken may remain.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

27 Y lo que dice: Aún una vez, declara el quitar de las cosas movibles, como de cosas hechizas, para que queden las que son firmes

King James Version KJV

27 And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken,b as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.

New King James Version NKJV

Hebrews 12:27 Now this, "Yet once more," indicates the removal of those things that are being shaken, as of things that are made, that the things which cannot be shaken may remain.

Nueva Traducción Viviente NTV

27 Eso significa que toda la creación será agitada y removida, para que solo permanezcan las cosas inconmovibles.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

27 Y esta palabra, Aun una vez, declara la mudanza de las cosas movibles, como de cosas que son firmes.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

27 Y lo que dice: Aún una vez, declara el quitamiento de las cosas movibles, como de cosas hechizas, para que queden las que son firmes.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA