La Biblia de las Américas (Español) BLA
Hechos 25:25
Pero yo encontré que no había hecho nada digno de muerte; y como él mismo apeló al emperador, he decidido enviarlo.
English Standard Version ESV
25
But I found that he had done nothing deserving death. And as he himself appealed to the emperor, I decided to go ahead and send him.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
25
pero yo, hallando que ninguna cosa digna de muerte ha hecho, y él mismo apelando a Augusto, he determinado enviarle
King James Version KJV
25
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.
New King James Version NKJV
Acts 25:25
But when I found that he had committed nothing deserving of death, and that he himself had appealed to Augustus, I decided to send him.
Nueva Traducción Viviente NTV
25
pero en mi opinión, él no ha hecho nada que merezca la muerte. Sin embargo, como apeló al emperador, decidí enviarlo a Roma.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
25
Mas yo, hallando que ninguna cosa digna de muerte ha hecho, y él mismo apelando á Augusto, he determinado enviarle:
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
25
pero yo, hallando que ninguna cosa digna de muerte ha hecho, y él mismo apelando a Augusto, he determinado enviarle,