Isaías 24:11 Clamor hay en las calles porque falta el vino;toda alegría se ha extinguido;el júbilo ha sido desterrado.

Otras traducciones de Isaías 24:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 24:11 Hay clamor por vino en las calles, toda alegría se convierte en tinieblas, desterrado está el júbilo de la tierra.

English Standard Version ESV

11 There is an outcry in the streets for lack of wine; all joy has grown dark; the gladness of the earth is banished.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo se oscureció, se desterró la alegría de la tierra

King James Version KJV

11 There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

New King James Version NKJV

Isaiah 24:11 There is a cry for wine in the streets, All joy is darkened, The mirth of the land is gone.

Nueva Traducción Viviente NTV

11 Se reúnen las turbas en las calles, clamando por vino;
el gozo se ha convertido en tristeza
y la alegría ha sido expulsada de la tierra.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo su oscureció, desterróse la alegría de la tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo se oscureció, se desterró la alegría de la tierra.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA